뉴욕 아이비리그 컬럼비아 대학교 출신 – 다양한 통/번역 의뢰 받습니다!


기본가격
5,000 원
기본작업일
2 일
진행중
0
서비스 평점
(3)
서비스가 비활성화 되었습니다.

서비스 상세정보

기본가격

5,000

상세내용

안녕하세요 🙂
중학교 3학년부터 미국 유학생활을 시작해 뉴욕 컬럼비아 대학교를 졸업할 예정인 학생입니다.
통/번역 프리랜서로 꾸준히 활동하는 것이 목표입니다. 많은 문의 부탁드립니다!

대학교 전공은 미술사(Art History)와 동아시아학(East Asian Studies)으로 관련 분야에서의 통/번역 경험이 특히 풍부합니다.

[관련 경력]
– 2010년 6월-7월 KBS 다큐멘터리 “역사스페셜” 제작팀 통/번역 인턴 근무

– 2014년~2016년 뉴욕 컬럼비아 대학교 소속 교육 봉사 동아리 “EDONATION” 활동 (외국인을 대상으로 하는 한글 수업, 성인교양영어 수업 기획 및 지도)

– 2016년 7월 고려대학교 민족문화연구원 사전편찬팀 인턴 (영-한/한-영 번역 업무 담당)

– 2016년 하반기 (9월-12월) 뉴욕 메트로폴리탄 박물관 아시아예술부서 학예 인턴 (영-한/한-영 번역 업무, 리서치 업무 담당)

– 2018년 1월 13~16일 평창올림픽 성화봉송 서울 구간 외국인 주자 통역/안내

– 다년간 축적한 영어 회화/문법 과외 경험

– SAT 시험 2330/2400점 (2014년), IBT TOEFL 118/120점 (2017년) 취득

[번역 전문 유형]
이력서, 매뉴얼, 이메일 서신, 자기소개서, 프로필, 스크립트, 사용설명서, 논문 (첨삭, 교정 가능)

문서 종류: Word, Hangul, PPT


상세이미지

  • 뉴욕 아이비리그 컬럼비아 대학교 출신 – 다양한 통/번역 의뢰 받습니다!-이미지
3개의 평가

후기

안녕하세요 :) 중학교 3학년부터 미국 유학생활을 시작해 뉴욕 컬럼비아 대학교를 졸업할 예정인 학생입니다. 통/번역 프리랜서로 꾸준히 활동하는 것이 목표입니다. 많은 문의 부탁드립니다! 대학교 전공은 미술사(Art History)와 동아시아학(East Asian Studies)으로 관련 분야에서의 통/번역 경험이 특히 풍부합니다. [관련 경력] - 2010년 6월-7월 KBS 다큐멘터리 "역사스페셜" 제작팀 통/번역 인턴 근무 - 2014년~2016년 뉴욕 컬럼비아 대학교 소속 교육 봉사 동아리 "EDONATION" 활동 (외국인을 대상으로 하는 한글 수업, 성인교양영어 수업 기획 및 지도) - 2016년 7월 고려대학교 민족문화연구원 사전편찬팀 인턴 (영-한/한-영 번역 업무 담당) - 2016년 하반기 (9월-12월) 뉴욕 메트로폴리탄 박물관 아시아예술부서 학예 인턴 (영-한/한-영 번역 업무, 리서치 업무 담당) - 2018년 1월 13~16일 평창올림픽 성화봉송 서울 구간 외국인 주자 통역/안내 - 다년간 축적한 영어 회화/문법 과외 경험 - SAT 시험 2330/2400점 (2014년), IBT TOEFL 118/120점 (2017년) 취득 [번역 전문 유형] 이력서, 매뉴얼, 이메일 서신, 자기소개서, 프로필, 스크립트, 사용설명서, 논문 (첨삭, 교정 가능) 문서 종류: Word, Hangul, PPT
더보기
번역가 정보
총 작업
4 판매
만족도
5/5 점
평균응답
-1분
연락처
0104*******
연락가능시간
( 언제나 ) 오전 7시 ~ 오후 24시

인증
학위
Columbia University in the City of New York
위드몬 운영팀이 직접 moodbyaolingo 님의 Columbia University in the City of New York을 인증하였고 사실임을 증명합니다.
2018.01.17
위드몬 인증마크
위드몬 사인
위드몬 대표이사
경력
고려대학교 민족문화연구원 사전편찬실 인턴 (한-영/영-한 번역 업무 담당)
위드몬 운영팀이 직접 moodbyaolingo 님의 고려대학교 민족문화연구원 사전편찬실 인턴 (한-영/영-한 번역 업무 담당)을 인증하였고 사실임을 증명합니다.
2018.01.17
위드몬 인증마크
위드몬 사인
위드몬 대표이사
위드몬 팀이 직접 moodbyaolingo 번역가의 신뢰를 인증하였고, 모두 사실임을 증명합니다.