[영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]


기본가격
5,000 원
기본작업일
5 일
진행중
0
서비스 평점
(-)
기본가격 :
5,000 원

서비스 상세정보

기본가격

5,000

상세내용

저의 주된 업무는 영화 자막 번역이며 현재까지 약 80편 정도의 영화 번역 경력을 지니고 있습니다. 이는 저의 경력서를 통해서 확인하실 수 있습니다. 본 서비스에는 자막 번역 뿐만 아니라 자막 생성 ( TC 작업)까지 포함이 돼있습니다.

즉, 자막 1줄 마다의 타임 싱크를 제가 직접 설정하여 하나하나 수작업으로 자막을 만들어 드리는 겁니다. 현재 작업에 사용 중인 프로그램은 Aegisub이며 파일 형태 또한 ass. 또는 srt. 기타 등등의 원하시는 파일로 자막을 만들어 보내드립니다.

(영화의 경우 예고편 번역이 필요하신 경우 별도 비용 받지 않고 해드립니다)

 

견적은 영상의 총길이에 따라 측정되며 자세한 금액은 아래 내용 참고해주시면 감사하겠습니다.

영-한 번역 1분당 3,100원 (대본 없을 시 1분당 3,200원)

한-영 번역 1분당 3,300원 (대본 없을 시 1분당 3,400원)

예) 80분 길이 외국 영화의 한글 자막이 필요하다 –> 80*3,100원=248,000원

저는 외국에서 20년 동안 거주하면서 전 교육 과정 (초, 중, 고)를 영어로 이수하였습니다. 고등학교 시절에는 IB DIPLOMA 과정을 이수하였고 iBT TOEFL, SAT,  OPIc 등의 공인시험 성적 또한 보유하고 있습니다. 영어로 쓰고 대화하는 것은 자신 있고 원어민 수준이라는 것을 자신하기 때문에 믿고 맡겨만 주신다면 최선을 다하겠습니다.


상세이미지

  • [영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]-이미지
  • [영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]-이미지
  • [영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]-이미지
  • [영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]-이미지
  • [영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]-이미지
  • [영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]-이미지
  • [영상 및 영화 자막 번역] [한영,영한 번역][전교육과정 영어로 이수]-이미지
0개의 평가

후기

안녕하세요 저는 현재 고려대학교에 재학중인 학생입니다. 닉네임에 썼듯이 저는 3개국어가 가능한 사람입니다. 태국에서 저는 20년 가까이 살면서 초,중,고 전 교육 과정을 국제 학교를 다니면서 이수 했습니다. 모든 학업 과정을 영어로 공부를 했기에 영어는 원어민 수준의 구사력이 가능하고 태국어 또한 현지에서 살면서 자유로운 회화가 가능합니다. 태국에 있을 때 부터 저는 방송 쪽에서 한태, 한영 통역을 해왔으며 번역 또한 현재 꾸준히 하고 있습니다.
더보기
번역가 정보
총 작업
5 판매
만족도
4.25/5 점
평균응답
-8분
연락처
01071550171
sung_minny@naver.com
연락가능시간
( 언제나 ) (  )

인증
학위
고려대학교
위드몬 운영팀이 직접 power97smp 님의 고려대학교을 인증하였고 사실임을 증명합니다.
2018.05.28
위드몬 인증마크
위드몬 사인
위드몬 대표이사
TOEFL
토익 103
위드몬 운영팀이 직접 power97smp 님의 토익 103을 인증하였고 사실임을 증명합니다.
2018.05.28
위드몬 인증마크
위드몬 사인
위드몬 대표이사
경력
번역 경력서
위드몬 운영팀이 직접 power97smp 님의 번역 경력서 을 인증하였고 사실임을 증명합니다.
2021.07.06
위드몬 인증마크
위드몬 사인
위드몬 대표이사
위드몬 팀이 직접 power97smp 번역가의 신뢰를 인증하였고, 모두 사실임을 증명합니다.

포트폴리오
번역가 정확한 실력이 궁금하다면 포트폴리오를 확인하세요!