미국 로스쿨을 졸업하고 홍콩에서 워킹홀리데이 및 파견 근무 등을 하면서 한영/영한 법률문서 검토 및 각종 문서(보험,선하증권,언론기사, 계약서, 소송서류 등)을 번역했습니다.
저는 미국 알라바마 州 소재 알라바마 대학(University of Alabama)의 로스쿨(School of Law)에서 LL.M 과정을 졸업, 미국의 법학석사 학위를 보유 중입니다. 졸업 후에는 워킹홀리데이 비자로 최초로 홍콩이라는 곳에 이주했고, 제 전공을 살려서 법률문서(소송관련 서류) 중 한국어로 작성된 서류를 검토 후 번역, 소송을 담당하는 현지인 변호사에게 가져다 주는 일을 하면서 제 career를 시작했습니다. 당시에 홍콩 현지의 한국 기업과 관련된 소송업무에 있어서 영국계 로펌을 보조하는 일을 project로 하였습니다.
이후에는 한국계 컨설팅 펌에서 근무하며, 비단 컨설팅 펌의 고유 업무범위인 회계감사, 보험 관련 서류, 계약서(Contract) 등의 번역은 물론, 저희 회사와 제휴관계에 있는 한인 언론사의 업무를 도와 외신(South China Morning Post; 南華早報, Apple Times English Version, BBC Asia, etc…) 기사를 한국어로 번역하여 언론사 편집부에 forwarding 해 주는 언론기사 번역 업무도 수행했습니다. 그리고 국제이사와 관련된 B/L(Bill of Landing: 신용장) 이나 선하증권, 기타 통관에 필요한 서류 일체 번역 경험도 있습니다.
저는 남들처럼 외국에 일찍이 조기유학 가거나 한 것도 아니고, 별다르게 특별한 자격증이 있던 사람도 아니었습니다. 미국 유학도 제게 우연히 좋은 기회가 주어져서 간 것이었고, 그나마 로스쿨 admission 을 받기 위하여 어학공부를 위해 영어 수업을 2년이나 들어야 했습니다. 그렇게 고생한 끝에 진학하고, 그 어렵다는 졸업까지 하여 학위를 취득한 것입니다. 그리고 그렇게 얻은 저의 소중한 자산인 제 학위와 언어 능력, 그 하나만을 가지고 연고도 없던 생판 남의 나라인 홍콩에서 워킹홀리데이로 첫 직장 생활을 시작하였고, 이것이 계기가 되어 계속하여 번역관련 업무들을 수행하여 이제는 제 전공인 법률문서의 번역에 대해서만큼이라면 자신이 있습니다.
* 번역 종류: 계약서 포함 전 문서
* 가격: 한/영은 A4용지 1장 당 5,000원/ 영/한은 3,000원입니다.
* 급행번역은 10,000원에 1일 안에 해드립니다.
* 평균소요시간: 7일 소요