한국어를 잘 아는 일본인의 한일 번역


기본가격
5,000 원
기본작업일
1 일
진행중
0
서비스 평점
(-)
기본가격 :
5,000 원

서비스 상세정보

기본가격

5,000

상세내용

初めまして。

 

韓国で30年間 日本語の講師と翻訳のお仕事をやらせていただいておりました。

 

大学で韓国語を専攻し、社会生活を経て、韓国にわたって、再び韓国語を学んで、日本語の講師をしながら翻訳の仕事をやってきました。

 

大学(Y大学)の日本語の専任講師としてコースコーディネーター、主任、教材開発の仕事に携わり、学習者のための韓国語にも深くかかわってきました。

 

大学院でも学び、そこでレポート、発表などの今でいえば実地訓練をやってまいりました。

また、合弁企業にも勤め、意思疎通、日韓の橋渡し的な仕事をしてまいりました。

 

本格的に翻訳作業に取り組み始めたのは韓国の地方自治体(慶尚北道)が中小企業の輸出振興のためにサポートする翻訳通訳支援事業に私の学校(HD大学)が参加した時からのことです。輸出のためのものでしたから専ら韓日翻訳が主力で、また、会社紹介、商品説明、仕様書などのビジネス文書が主力でした。業種別では翻訳実績詳細にある通り、食品、化粧品、化学、機械と、多種多様な分野となっています。

 

翻訳書籍としては、キリスト教関係の書籍「パピルスのかご」「愛の工学」2冊。

どうぞよろしくお願いいたします。

簡略翻訳実績

翻訳 – 主な実績 : 2013

 化学会社カンロケミカル TTP (日本語)    

ハマタイト会社紹介-2 (韓国語)    

芳香剤(日本語)    

ヨコハマ ホットメルト実験(韓国語)    

LugCap開栓トルク調査(韓国語)

食品会社 商品説明(日本語)

化粧品会社「バイオプラッセ&アンプル」2(日本語)

電子会社error code (韓国語)

建築書籍   場の空間的断面を構成する関係様式(日本語ネイティブチェック)

金属会社 MG合金(日本語)


상세이미지

  • 한국어를 잘 아는 일본인의 한일 번역-이미지
0개의 평가

후기

공인으로서 번역을 시작한 것은 2007년 1월 재직 중에 있는 한동 대학교와 한국 경상북도가 하는 수출 중소기업[통번역 지원]사업을 시작했을 때부터였습니다. 거기에 일본어담당교수로 참여했음. [갈대상자]일본어판 번역.
더보기
번역가 정보
총 작업
신규
만족도
신규
평균응답
아직몰라요
연락처
0103*******

번역가의 인증정보가 존재하지 않습니다.