한영-영한 번역을 의뢰자분의 가격에 맞춰 빠른 시간에 번역해 드립니다.
[자소서/에세이/학교제출용문서/논문/학위논문/초록/계획서/협의서/임상/의학/제약/IHC기준/CTD/CMC/IND/NDA/MV/CSR등]
서비스 문의는 언제든지 가능합니다. PPT파일, 워드, 마이크로소프트 오피스, PDF, XML등 여러 문서 type도 가능합니다. 전문적이고 꼼꼼한 번역을 위해 SDL Trados 2017 Cat Tool을 사용합니다. 영-한1,000,000 이상의 단어가 제공되어 빠르고 일관성 있는 번역을 보장합니다!
기본 가격:
번역 감수
영문–> 국문 영어 단어당 60원 영문–>국문 영어 단어당 40원
국문–> 영문 국문 글자당 50원 국문–>영문 국문 글자당 20원
총 가격은 협의 가능하며, 긴급 within 12 or 24 hours에 따라 가격은 변동 될 수 있습니다.
단어 하나 하나 놓히지 않고 꼼꼼히 번역하여 빠른 시간에 원하시는 번역물을 전달 드립니다.
자세한 저의 profile을 아래 웹에서 확인하세요. ^^
웹사이트: http://www.proz.com/translator/2440030
감사합니다. ^^
——————————————————————————————————————————————————————————————
번역가 경력:
– 미국 10년 유학생활
– University of Michigan-Ann Arbor 학사 졸업
– 서울대학교 생명과학부 발생생물학실험실 박사 졸업
– 글로벌 제약 기업 에서 개발부 해외인허가 담당자로 근무
번역 경력:
2012/11 Korea Environment Corporation/Korea University Environmental Section CCS Roadmap Development KORE>NG pptx 25 pages
2012/12 Hankook Research Health Care Related KOR>ENG docs 4,719 words
2013/01 Hankook Research Clinical Query KOR>ENG docs 1,274 words
2013/02 GfL HL Market Intelligence Supplementary Research (Questionair) ENG>KOR docs 2,854 workds
2013/02 GfL HL Strategic Plan Questions KOR>ENG docs 2,201 words
2013/02 GfL Hodgekin’s Lymphoma Intelligence Qualitative Review ENG2KOR docs 9,866 words
2013/04 HL Research T2D_Related_Investigator_Interview KOR2ENG [Total: 3 projects] pptx 20 pages, docs 40,575 words
2013/06 Asan Hospital Clinical Trial SAE KOR>ENG docs 3,824 words
2013/10 NAM&NAM Patent ltd. Pat# XXXX1056731 Right Succession Agreement KOR>ENG docs 6,054 words only scientific section
2014/01 Hankook Research Health Care Related (Breast Cancer Brochure) KOR-ENG pptx 17 pages
2015/09 CureCell Inc. GeneTherapy_Guideline_For_Researchers ENG>KOR docs. 17,582 words
2015/10 PanGen BioTech Inc. Pharmaceutical GMP/.CMC /MV documents KOR>ENG [Total: 23 projects] Technical Document Translation est. over 100,000 words
2016/05 INC/Inventive Health Clinical Trial Protocol Phase I/III ENG>KOR docs 8,789 words